We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

The Love Set: Yo m'enamori d'un aire​/​Buciumeana​/​The Wedding Song

from Panta Rhei by Diana Rowan

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $1 USD  or more

     

about

This set is like awakening to the true nature of love; first all the illusions, then the struggle to fight them, then finally learning what love is really about. The set starts out alone, a cappella, moves into a more dense place, and finally is in company, but with give and take. Sonja's fantastic Balkan singing inspired me to add drones to The Wedding Song; I wanted to acknowledge the profound nature of marriage, and the power of the held notes emphasise that for me. However, there are many additional lyrics to "The Wedding Song," including teasing versions, religious versions, and so on - it would be sung throughout the days leading up to a wedding in Cyprus, altered to fit the mood.

lyrics

Yo m'enamori d'un aire
(Ladino)

Yo m’enamori d’un aire, un aire d’una mujer;
D’una mujer mui hermoza, linda de mi coracon.
Ah...
Yo m’enamori de noche, el lunar ya m’engano,
Si esto era de dma, yo no atava amor.
Ah...
Si otra vez you m’enamoro, sea de dia con sol.
Ah...

I Fell in Love With an Illusion
(English translation)

I fell in love with a breeze, a breeze of a woman so pretty, dearer to me than my heart.
I fell in love during night, the moon deceived me -
Were it day, I would not have found love.
If I fall in love ever again, I’ll do it in daylight!

To Tragoudi Tou Gamou
(Phonetic Cypriot Greek)

Ora kali, ora hrouse
Ora evloemenee
Touti thoulea parkepsamen
Na vkee stereomene

Simeron lampi o ouranos
Simeron lampi i mera
Simera stefanonetai
O aytos tin persitera

Simera mavros o ouranos
Simera mavri i mera
simera pohorizethai
I kori tin mitera

The Wedding Song
(English translation)

Kind hour, golden hour
Blessed hour
All the work we do today
Will become blessed

Today the sky is shining
Today the day is shining
Today they will be crowned:
The eagle and the dove

Today the sky is black
Today the day is black
Today they will be separated:
The daughter and the mother

credits

from Panta Rhei, released September 1, 2004

license

all rights reserved

tags

about

Diana Rowan San Francisco, California

Diana Rowan’s playing has "unusual power and beauty." Born in Ireland, she lives and studies worldwide, inspiring music which interweaves Celtic, Eastern European, Near Eastern and classical arts and mythology. "The music was so emotional, deep, and healing that I forgot all my problems for the rest of the day." "Your playing expands and transcends consciousness with dreams, love, hope." ... more

contact / help

Contact Diana Rowan

Streaming and
Download help

Report this track or account

If you like Diana Rowan, you may also like: