We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

La Rosa Enflorece​/​To Rinaki

from Panta Rhei by Diana Rowan

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $1 USD  or more

     

about

Both these songs are about unrequited love; one is tragic, and the other hilarious. While recording La Rosa, I became very interested in a Middle Eastern/Turkish instrument, the kanun. It generally is very melody-, as opposed to chord-, focused. Right around that time, I had a harp lesson with Natalie Cox, where she demonstrated a kanun-like technique of echoing the melody an octave lower - you'll hear that on my second solo on this track. For Rinaki, Gari's double and triple violin solos always remind me a Turkish or Roma cabaret band. To give the harp extra punch on this track, I use an all-finger glissando, which I think supports the crazed character of this song. This is the dog house track, but not in the way most people think (email me if you don't know what I mean.)

lyrics

La Rosa Enflorece
(Ladino)

Los bilbilicos cantan
Con sospiros de amor
Mi neshama mi ventura
Estan en tu poder

La rosa enflorese
En el mes de mai
Mi neshama s'escurese,
Sufriendo del amor

Mas presto ven palomba
Mas presto ven con mi
Mas presto ven querida,
Corre y salvame        

The Rose Blooms
(English translation)

The nightingales sing
With sighs of love
My soul and my fate
Are in your power

The rose blooms
in the month of May
My soul and fate
Suffer from love's pain

Come more quickly, dove
More quickly come with me
More quickly come, beloved
Run and save me

To Rinaki
(Phonetic Greek)

Apo tin porta sou perno,
Eri, Erinkaki mou
Ke vrisko klidomeno
S'agapo ma ti na po

Skifto filo tin klidaria
Eri, Erinaki mou
Tharo filo essena
S'agapo ma ti na po

Riksa nero stin porta su
Na pesso na glistrisso
Na vro aformi tis manas sou
Na mpo na sou milisso

Little Irene
(English translation)

Irene, I walk past your door and find it locked
I love you but what can I say!

I bend down and kiss your door's lock
And I make believe that I kiss you

Pour out water so that I may slip and fall and find an excuse
for your mother to let me in and have a chance to talk to you

credits

from Panta Rhei, released September 1, 2004

license

all rights reserved

tags

about

Diana Rowan San Francisco, California

Diana Rowan’s playing has "unusual power and beauty." Born in Ireland, she lives and studies worldwide, inspiring music which interweaves Celtic, Eastern European, Near Eastern and classical arts and mythology. "The music was so emotional, deep, and healing that I forgot all my problems for the rest of the day." "Your playing expands and transcends consciousness with dreams, love, hope." ... more

contact / help

Contact Diana Rowan

Streaming and
Download help

Report this track or account

If you like Diana Rowan, you may also like: